Mariage

 de Helena et Alain

Ville de Strasbourg - City of Strasbourg

Des idées - Ideas Net Envies de mariage

Bienvenue sur la page d'acceuil de notre site consacré au plus beau jour de notre vie - la célébration de notre mariage.
Le site est destiné à nos invités. Il a été crée dans le but de partager les informations concernant notre mariage avec nos proches et amis qui se trouvent dans d'autres pays et continents.
Bienvenue sur notre site ! Welcome to our site !

Welcome to the home page of our site created for the most beautiful day of our life - the celebration of our marriage.

The site was created with the purpose to share the information concerning our marriage with our closed relations and friends who are in other countries and continents.

NEW : Photos et voir liens - Photos and see links !

Invitation Jour J Faire plaisir Souvenirs Sincères remerciements Contact  

Jour J :  c'est fait !

Nous avons le plaisir de vous annoncer notre mariage qui sera célébré le samedi 24 juin 2006. Après sept ans de vie commune, nous avons décidé de se marier pour notre plus grand bonheur et celui de notre entourage.
Vous trouverez dans ce site des informations pratiques sur le déroulement de la cérémonie civile, la réception et le dîner dansant pour la famille et nos proches amis.
Nos invités sont cordialement invités à ce joindre à nous pour partager notre bonheur à ce moment unique - le plus beau jour de notre vie et pour lequel nous souhaitons d'être entourer de tous ceux que nous aimons.
Dans cette attente, recevez nos très sincères salutations,
 
Helena et Alain, avril 2006.

Pour des raisons de  confidentialité, l'identité, ainsi que les numéros de téléphone et adresses de nos invités et membres de famille ne seront pas inscrits dans ce site.

C'était un plaisir de vous voir nombreux à la mairie. Sachez que nous regrettons de ne pas avoir invité tous les collègues de travail et d'autres personnes à notre réception. Le dîner était réservé uniquement à nos proches, témoins et membres de la famille.

Merci pour votre compréhension.

NEWS : Our web site is also in English

 

We have the pleasure of announcing our future wedding which will be celebrated on Saturday, 24 June 2006. After seven years of living together we decided to marry for our great happiness and that of our entourage.

You will find in this site all practical information concerns the civil ceremony, the reception and the dinner dance for the family and our close friends. Our guests are cordially invited to join us to share our happiness at this unique moment - one of the most beautiful moments of our life and for which we would like to be surrounded by all those we like.

With kindest regards,

Helena and Alain, April 2006.

D Day :   it's done !

For the reasons of confidentiality, the identity as well as the address, telephone numbers of our guests and members of family will not be mentioned in this site.

It's was a pleasure to see all of you at the civil ceremony at the town hall. We regret not be able to invite all the colleagues and friends at our reception. The dinner dance was only for our close relations, witnesses and members of the family.

Thank you for your understanding.

   

 

Les différentes rubriques de notre site vous permettrons d'obtenir les détails pratiques sur le lieu de la célébration civile, la réception et la dîner dansant à l'hôtel Hilton . You will find the practical details concern the place of the civil celebration, the reception and diner dance at the hotel Hilton .

Si vous souhaitez nous faire un cadeau, sachez qu'une liste de mariage est toujours déposée aux Galeries Lafayette à Strasbourg (pendant un an, jusqu'au juin 2007). Vous pouvez la consulter directement sur INTERNET de chez vous. Pour plus de détails voir dans ce site sous "Faire plaisir" - "Liste de mariage". If you wish to do a wedding present - a wedding list is still available at the Galleries Lafayette in Strasbourg (during one year, until June 2007). You can consult it directly on INTERNET. For more details please see the links in this site under "Faire plaisir" and "Liste de mariage".

Merci beaucoup à nos invités pour les cadeaux et témoignages d'amitié dans le livre d'Or de notre mariage. Merci également pour les belles cartes avec des messages de félicitations dans notre tirelire. Many thanks to our guests for the gifts and friendly messages in our wedding visitor's book. Thanks you also for the nice carts with messages of congratulations in our moneybox (tirelire).